Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب دينية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرب دينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • lança une guerre sainte contre les païens.
    وبدأوا فى شن حرب دينيه ضد الوثنيين
  • Les guerres sont les ennemies de la religion, car elles la dénaturent.
    ذلك أن الحرب عدوة للدين، لأنها تشوهه.
  • Elle fait siennes ses vues sur l'importance de la volonté politique et la nécessité pour les États de respecter le multiculturalisme, de s'abstenir de lier la lutte contre le terrorisme à la religion de l'islam, et de ménager un équilibre entre la liberté d'expression et la liberté de religion.
    وأيدت آراءه حول أهمية الإرادة السياسية والحاجة إلى أن تحترم الدول تعدد الثقافات، والامتناع عن ربط الحرب ضد الإرهاب بالدين الإسلامي، والموازنة بين حرية التعبير وحرية الدين.
  • Le Groupe, composé d'éminents dirigeants issus des cinq groupes régionaux, a été chargé de lancer une série d'initiatives dans les domaines de l'éducation, de la jeunesse et des médias, afin de réaliser le noble but de l'Alliance : rapprocher les peuples et les cultures pour renforcer la paix et la stabilité dans un monde lassé du fléau de la guerre et des conflits religieux et idéologiques.
    وقد ضم الفريق نخبة من القادة البارزين من المجموعات الإقليمية الخمس، بهدف الخروج بمجموعة من المبادرات في مجالات التعليم والشباب والإعلام من أجل تحقيق الهدف الأسمى للتحالف، وهو التقريب بين الشعوب والثقافات من أجل بناء السلام والاستقرار في عالم سئم ويلات الحرب والصراعات الدينية والإيديولوجية.
  • Dans le contexte des conflits armés aussi, il y a une obligation de respecter la religion et les pratiques religieuses des prisonniers de guerre, des personnes internées et d'autres types de détenus, qui doivent bénéficier du même traitement, sans distinction aucune fondée sur la religion ou la conviction.
    وفي سياق الصراع المسلح أيضاً، هناك التزامات باحترام الانتماء الديني والممارسات الدينية لأسرى الحرب والمحبوسين وغيرهم من المحتجزين الذين يجب معاملتهم على قدم المساواة مع الآخرين دون أي تمييز سلبي يقوم على أساس الدين أو المعتقد.
  • Mais le terrorisme islamiste, par son enracinement fanatique, sa prolifération sur le vaste globe, ses massacres de civils, son recours au suicide des kamikazes, et la résonance universelle de ses crimes, ce terrorisme instille, quoiqu'on en ait, dans l'opinion, le sentiment diffus d'une guerre larvée de religion… Depuis l'attentat new-yorkais jusqu'à la prise d'otages de Moscou, la séquence est en effet impressionnante de crimes disparates, mais qui portent tous la griffe islamiste.
    غير أن الإرهاب الإسلامي، بإفراطه في التعصب، وانتشاره في أرجاء المعمورة، وتقتيله للمدنيين، واستخدامه للانتحاريين، وتردد أصداء جرائمه في أرجاء الكون، يغرس لدى الرأي العام، إن شئنا أم أبينا، شعوراً متغلغلاً بأنها حرب قائمة على الدين فمن الاعتداء الذي تعرضت له نيويورك إلى احتجاز الرهائن في موسكو، ارتكبت سلسلة مذهلة من الجرائم المتنوعة، لكنها حملت جميعها بصمة التطرف الإسلامي.